店員「レジ袋有料で3円かかりますけど」→客「いいです」→店員(どっちの「いいです」なの…?)→袋を出さずキレられる
「プラスチックごみの削減」を目的としたプラスチック製買物袋の有料化が、7月から全国で開始しましたが、いまだに定着しきれないないのか、レジでのトラブルは続いているようです。
Twitterでは、こんなツイートが注目されています。
店員からお願い!
— ❧𓆈 (@SMRI_Chloe) September 3, 2020
ワイ「袋お持ちですか?」
客「。。。。」
ワイ「レジ袋有料で3円かかりますけど」
客「いいです」
ワイ(え? どっちの「いいです」なの?)
いるなら「いります」
いらないなら「いりません」
と答えて!
賭けでレジ袋用意しなかったら
「袋は?」ってキレられる。笑#レジハラ
店員をしている投稿者さんによると、「店員からお願い!」として、「袋お持ちですか?」「レジ袋有料で3円かかりますけど」聞いたときに「いいです」と返されると、どっちの「いいです」なのかがわからないので、いるなら「いります」、いらないなら「いりません」と答えて欲しいそうです。
確かに、「レジ袋有料で3円かかりますけど」と聞いて「いいです」と返ってきたら、「3円かかってもいいです」なのか「そのまま持って帰るのでいいです」なのか、どっちの意味かわからないですよね。首を横に振りながらなら「要らない」という意味にとれますが、そうでない場合は店員さんは迷うと思います。
この投稿を見たTwitterユーザーからは、こんな声があがっています。
レジ前にラックを設置して、でっかく書いてありますが、お会計後に「袋ないんですけど」というお客様はいっぱいいますよ。
— きゃるきゃん∞💙 (@karukan8_8Twitt) September 3, 2020
なので、私の職場では見るからにマイバックをお持ちじゃないお客様には袋をお持ちかどうか声かけしています。
類似例
— ふみゆきママ (@fumiyukimama) September 3, 2020
店員「いらっしゃいませ。ポイントカードはお持ちでしょうか?」
客「あ、大丈夫です」
…日本語もう1度学習してきてください。
持っているか?→持っていますor持ってません
が正解です。
大丈夫です、というのは返答になっておりません。
「いいです」「大丈夫です」
— stella maris (@nag109minz) September 3, 2020
日本語のそういう曖昧な表現がよくないと思っていつも「レジ袋要らないです」と答えていますが、言い方きついかな…といつも悩んでいます( ´-ω-)
店「袋どうされますかー?」
— しゅーと (@bumbfa) September 3, 2020
僕「いらないですー!」
店「つけときましょうかー?」
僕「いらないですー!」
店「袋つけときますねー!!」
どうしろと??(笑)
エコバッグあるなら手に持ってお会計を待っておくことにしています
— 光輝 (@kouki110) September 3, 2020
レジの人の手間は省いてあげたい
接客経験者です
大丈夫です
— たむ(*・ω・) (@L528A0) September 3, 2020
パターンもありますよね!
いやどっちやねん。って思います。
「いいです」
— ❧𓆈 (@SMRI_Chloe) September 3, 2020
「大丈夫です」
は、ほんまどっちやねん!ですよね。
言い方を変えると、相手の反応変わるので、オススメ。
— ⛩⊿さきょう🐰🎮 (@alphacity21) September 3, 2020
レジ袋はご入用ですよね?とか、レジ袋はお付けして大丈夫ですよね?とか。
正直マスクしててビニールカーテンもあるからなんて答えるかより首を振るとか頷くとかジェスチャーの方が助かる。もちろん無愛想にやったらダメだけどw
— ぷりぱん (@Pretty_Pqnty) September 3, 2020
少し話しずれるけどタバコの80番と110番よく間違えるんだけど指さしながらだと助かる。
あぁ、「大丈夫です」と答えがちなんですが、「有料でも大丈夫」、「そのまま持って帰るから大丈夫」どちらとも取れますね…
— もー (@mooo3104) September 3, 2020
気をつけなきゃ🤔
FF外から失礼致します。
— Safari (@itochan_6) September 3, 2020
レジの時それやられるとホントどっち⁈って思います。袋付けて良かったですよね?みたいな感じで再度聴きます。後、イヤホン着けてる人!レジの会話って一応あるのわからんか?と思います。特にレジ袋有無があるのに。
レジの画面に
— 手を洗うMATSUZO (@mkkerokero) September 3, 2020
袋(有料)入りますか?
はい(YES)/いいえ(NO)
と表示されていて、お客さんが押してから会計スタートする形にすればいいのにな。
押した後、手洗いは必須だが
今度から荷物台のところにお金を入れたら袋が出てくる機械とかおいてくれたら楽よな。
— xpo (@xpo1) September 3, 2020
いちいち聞かれたりはじめに言ったり店員と客どちらにとってもストレスフリーだしその数秒は省けるし。
win-winな関係じゃない?
ねっ(。•ㅅ•。)♡
「いいです」
— 92atti (@92atti1) September 3, 2020
「結構です」
「大丈夫です」
どちらとも捉えられる言葉は厄介ですよね。
私も以前レジ接客してました、本当に勘でやってました⤵️今はレジ袋が有料になったりテイクアウトとかで料金変わったり、飛沫防止のカバーで余計にお客さんの声が聞き取れなくて本当に大変になったと思います😭
— とい (@86ka0r1_327) September 3, 2020
こういうのみんなに知って欲しいですね😢
日本語の難しさですよね。いつだかTVで外国人が言ってました。「いいです」はOKの意味なのか、要らないの意味なのか判らないって。日本人でも判んないのに外国人が判るわけないね。
— さおり (@saoriogasawara) September 3, 2020
取り敢えずキレる客が悪い。
お疲れ様です😌
リプライにも多くの投稿がありましたが「大丈夫です」という返答も、「いいです」以上に店員さんを迷わせてしまいそうですね。
日本語はこのような曖昧なところがあり、表現を柔らかくしているというのも事実ですが、会話などの接触機会をできるだけ減らす必要のある今のこのご時世では、少々強めの表現になっても「要りません」「要ります」と答えるようにしましょう。
(いまトピ編集部:ヤタロー)