外国人が選ぶ「一番好きな日本語」が意外だった!?→ネット民「◯◯じゃないんだ~」「曖昧で一番嫌いな言葉」「複雑な心境になる」
日本に来た外国人が真っ先に覚える日本語は、「こんにちは」「さようなら」「ありがとう」などの挨拶にまつわる言葉となるでしょうか。英語圏の「OK」に意味が近くて発音もしやすい「大丈夫」も比較的覚えやすい言葉のようです。さらに日本語を覚えていくと、次第に好きなフレーズというのもできてくるようです。
X(旧:Twitter)では、こんな投稿が注目されています。
【調査】外国人講師が選ぶ"一番好きな日本語"、1位は「仕方がない」https://t.co/xz7D0rouXc
— ライブドアニュース (@livedoornews) April 11, 2024
「信じられないほど便利」と使い勝手の良さを評価する声が寄せられた。2位は「お疲れ様でした」。3位の「大丈夫です」には「『大丈夫』はすべてを乗り越えていけます」などのコメントがあった。 pic.twitter.com/81iAWWIjIF
ライブドアニュース (@livedoornews)さんの記事によると、日本で外国語を教えている外国人講師たちに一番好きな日本語を尋ねランキングにしたところ、3位には「大丈夫です」、2位は「お疲れ様でした」、そして1位には「仕方がない(しょうがない)」が選ばれたそうです。
理由としては「信じられないほど便利」「気分が軽くなる」「自分の力ではどうにもならない状況を説明するのに使える、素敵なフレーズです」とのこと。
この投稿を見たX(旧:Twitter)ユーザーからは、こんな声があがっています。
・しょうがないとか、仕方ないっていうのは保留とか先延ばしとか色々な意味で使えて便利だもんね
・日本は「仕方がない」事だらけなんですね…
・諦めの心…
・仕方がないが1位って、皆さんけっこう妥協を強いられているんですね😥
・使い勝手は良いけど妥協の言葉が選ばれるのは複雑な心境になるね😂
・曖昧で一番嫌いな言葉。
何でもかんでも、仕方ないで済ませちゃうし。
・仕方がないは言われる方はいいが、自分でやっちまったことを自分で仕方がないと言うのは違うんだよ
この言葉が1位に選ばれたことで複雑な心境になったという人も多かったようです。
一方で1位のワードを使ってボケたいだけの人もちらほら。
・なんか複雑な答えですが… これもまた、仕方がない。か…
・え!『仕方がない』が 一番好きなの❓ 仕方がない😖
・これが一位ってのも仕方ない
最後はこっちじゃないんだという声を拾ってみました。
・いやいや No.1は「どうも」でしょ
とりあえず「どうも」って言っとけばその場はしのげるw
・「どうも」が入ってないんだ〜🙄
・逆に『大丈夫』はOKなのか、NGなのか分かりにくくて厄介な気もするけれど……
外国人の方々が日本で生活していくことで「仕方ない」と言わざるを得ない状況が多いんだろうなということを考えさせられる結果になるとは、ランキングを考案した人も思ってもみなかったことかもしれません。
(いまトピ編集部:クロスブ)